Say/we/wanna/make/it/a/better/place/for/our/children,
我们时常提及,要为孩子们缔造一个幸福美满的家园
And/our/childrens/children
为了薪火相传的下一代
So/that/they…they/know/its/a/23better/world/for/them
使得他们知晓,美好的世界正是为了他们而生
And/think/they/can/make/it/a/better/place
以我们为榜样,也愈加会以让他们确信。
自己亦能创造更加美好的天地
For/our/earth/mother
一切都是为了我们的地球母亲
……
随着五句MJ亲手写下的独白。
被象征下一代的小女孩牙牙学语般地念出。
这一刻。
所有人都感觉有些鼻子发酸。
这个就连小孩子都懂得道理。
大人们却还在争斗不休。
真是令人惭愧。
而此刻。
年龄最大的MJ已然接过了话筒
here’s/a/place/in/your/heart
在你心中有片净土,
And/I/know/that/it/is/love
我知道那地方充满了爱和梦想。
And/this/place/could/be/Much/brighter/than/tomorrow
这个地方比朝阳还要灿烂。
And/if/you/really/try
如果你真的为这个世界努力过
You’ll/find/there’s/no/need/to/cry
你会明白无需哭泣。
……
只是一开口。
MJ那充满了和谐和友爱的柔和男高音。
瞬间直击所有人的心灵。
这一刻。
许多观众心中,仿佛有什么觉醒了一样。
竟不由自主地流下了眼泪。
而此刻。
随着手中话筒的传递。
叶尘这属于Z时代的年轻人。
也拿过了属于MJ的接力棒。
将上一代教给他们的爱与和谐,继续传播下去。
In/this/place/youll/feel
在这片净土上
Theres/no/hurt/or/sorrow
你将不再感到灼痛与纷扰
There/are/ways/to/get/there
抵达这片净土的方式有很多种
If/you/care/enough/for/the/living!