第57节(1 / 2)

回想起自己曾经在宴会上认识的慎二,青子实在没办法把那个小子和“先生”一词联系在一起。

“怎了吗?”

“没什么。”青子刮了刮脸颊,“我只是觉得,那个小子现在正应该非常得意吧。”

Fate/Zero电影预告非常讨粉丝们的欢迎,这点从看过这第一支公开预告后,当前留言板上基本都是一片期待就能看出来。

“那当然,这可是间桐慎二的作品。现在的他,一定是淡定的翻阅我们的评论,胸有成竹的制作着电影后期,为我们奉献最出色的电影。”

有珠满怀期待的做出了总结。

然而,现实却是......

“??泥????!这电影到底要咋整啊!”

后期剪辑室里,慎二爷发出了无奈的哀叹。

在享受完一个短暂而轻松的新年假期后,慎二便来到了东京的圆谷公司进行自己人生第二部电影的后期制作。

冬木市的后期制作室已经开始建设,只是有些设备需要订做,没办法现在就投入使用。

慎二估计等自己的下一部电影就可以使用自家的后期制作室了。

不过不能使用自家的制作室并不是慎二烦躁的理由,慎二真正烦心的是Fate/Zero到底应该怎么剪辑。

按理说,有上辈子番剧的参考,也有FSN的剪辑经验,慎二不应该会有该怎么做后期的烦恼才对。

然而事实却是,慎二真的对Fate/Zero的后期感到“亿点点”无奈。

慎二深思的问题很简单,Fate/Zero到底应该剪多少时长才合适。

说的更准确一点,慎二所纠结的是Fate/Zero到底是剪成一部电影还是两部电影。 869.0,6.2“95 2

这个是为什么目前已经公开的预告里就没有出现后半部分的剧情画面,因为慎二还没想好要不要剪进电影里。

在企划开始前,慎二最早的打算是直接剪成两部电影的,但在深入研究电影市场和拍摄素材后,慎二又犹豫了。

纵观整个电影发展史,不管是慎二穿越前还是穿越后,将一部电影拆成两部放映的大部分都扑街了。

就算没有扑街的,电影口碑也不太好。

不光是一部电影拆成两部的,那些为了续集而过分铺垫的电影也都是这个情况。

哪怕上部电影很成功,下部电影依旧会糟糕反噬。

这方面最典型的例子就是《加勒比海盗》的第二部与第三部。

当然,将一部全球票房差点破10亿美元的电影(3全球票房9.6亿)称作失败肯定有失偏颇。

但第三部口碑上的崩坏与比第二部差的票房成绩却是实打实的。

同样类似情况的还有《哈利波特与死亡圣器》的上和下,《饥饿游戏3》的上和下......等等。

这也是为什么好莱坞电影公司经历了一轮试错后再也不搞什么上下部电影了。

慎二相信以Fate/Zero的精彩剧本,以及自己跨时代的电影制作理念,即便分成两部电影,票房肯定不会有问题。

可这样一来,Fate系列的口碑八成要糟糕。

口碑崩坏倒是不至于,但骂声一片绝对难免。

而这是慎二一直在努力避免的,这才是他的第二部电影,也是他想推广的电影模式的第二部电影,哪怕少钱少赚一点,也要把口碑打好。

分析观众们可能会骂娘的原因,慎二觉得这和电影这种娱乐方式有很大的关系。

与电视剧不同,观众看电影是要买票入场的。

在观众们看来,我买票进入电影院,自然是要看到一个完整的故事。

我花钱了你给我讲故事留一半,这是几个意思?

更重要的是,观众们一点也不想自己花了几个小时时间,就只是为了看一支下集电影预告。

别看漫威电影宇宙一直被人调侃为连续剧,但漫威每一部电影都是在努力讲完整自己故事的前提下,对之后电影进行铺垫。

唯一的例外就是《复仇者联盟2》,然后这部电影的口碑崩了。

续集的悬念可以有,但反映的故事必须完整。

这是慎二通过各种渠道了解到的影迷们的最真实的反应。

最终慎二决定自己先放弃2部电影的计划,以一部电影作为前提先剪剪看。

经过几周的尝试,慎二终于在保留主要剧情的前提下完成了Fate/Zero的初剪——5小时版本。

尽管这个版本看起来很长,但考虑到绝大部分电影初剪也基本都在四小时左右,慎二觉得自己再加把劲说不定能得到一个不错的结果。

于是在接下来的几周时间里,二爷不得不每天反复观看大量的镜头素材,只为了将电影时长缩短至合理的范围内。

有时慎二甚至还会经常翻回去找自己已经剪掉的镜头,只为了看看能否代替采用的镜头来缩短时长。

毕竟一段看起来很烂的镜头,在经过精心的剪辑后反而会成为神来之笔。

电影剪辑并不是简单的排列组合,它需要镜头逻辑与各种切换技法。

在这件事上慎二无法用魔术来帮忙,只能耐着性子慢慢打磨。

慎二的剪辑核心很明确,这是一部典型的特效大片,哪怕故事的结局不太好,哪怕剧情有些黑暗,但观众们看的一定要爽。

在经过了无数反复的剪辑后,慎二终于将5小时的初剪版本,缩短到了3小时18分27秒。

这还没有算片尾人员名单以及一些纯特效过场,全部算在一起这部Fate/Zero的片长会在3小时30分左右。

这还不够,慎二给自己计划的正片长度要在3小时以内,再长的话哪怕院线方没意见,观众们的膀胱也会很有意见。

于是慎二只能再接再厉。

他先砍掉了那些可有可无的镜头,然后是无效重复解释嫌疑的镜头,再然后是冗余无意义的镜头,再然后是和主线没有关系的镜头。

期间,慎二减去了很多他非常喜爱的镜头,为此他不得不以“将来会放在加长版”为理由来说服自己。

到了二月下旬,电影的剪辑基本完成,慎二爷历经千辛万苦终于剪出了一个正片为3小时02分的版本。

到了这个阶段,慎二的工作总算变得轻松了一些。

此时的他更多的是在监督与审核电脑特效部分的制作,演员的后期配音,音效与配乐的制作......等等,都是属于把关性质的工作。

说来也有趣,不管是FSN还是FZ,电影的第一语言都是日语,但英语版的配音大部分都是演员们亲自上阵的。

举报本章错误( 无需登录 )