第586节(1 / 2)

莎士比亚表情凝重,随即又变回了平时那副笑容说道。

“没什么,只是将在城镇广场与教会举行的泄愤行为改为去法庭上举行了而已。当然,审判一词有名无实。就是以儆效尤以示教会之权威。一旦看到弱者就向其投掷石块。连傻瓜都能看得出来的异端审判。而最为重要的是,与粗暴的魔女狩猎比起来一一”

说到这里,他脸上的笑容彻底绽开,就好像想到了什么着实引人发笑的事情。

“这其中还充斥着圆滑的金钱交易,简直就是恶性堕落的极致。不惮辛劳不惮烦,釜中沸沫已成澜!所谓魔女,只是存在于创作中的虚构存在!虽说吾辈自己也在作品中写过,但吾辈可从未见过真正的魔女哦!”

站在不远处的美狄亚朝他投去了可谓足以将不爽之情感凝聚成实物的视线,而其本人似乎却毫无所觉。

“话虽如此,话虽如此啊。将这一虚构存在于现实结合,想基于私利加以利用的,通常都是否定该虚幻的家伙。就算在吾辈生活的时代,人们也已经能多少察觉到了,哪怕很少被置换成纸上文字,很少被这么直白的谈及。”

“对魔女的恐惧,以及威胁着我们的魔女的诅咒,这些集体潜意识也确实存在于这世上。然后随着时代变迁,进入了所谓近代与现代,情况又变得如何呢?”

“这一点......嗯,其实无关紧要。”

见莎士比亚大有继续大谈特谈下去的意思,一旁的福尔摩斯立刻抢过话题。

“十七世纪末塞勒姆的历史分期先搁置一边吧,我对此毫无兴趣。不过遗憾的是,被清教徒们带进新大陆的,很明显不只有虔诚心。厌恶罪恶,想亲手制裁罪恶之人,内心才隐藏着无可救桀地受罪恶吸引的愁望。”

“就算时过境迁,这点也不会改变,或许这就是罪犯最基本的心理吧。那么——魔女究竟是什么?魔女是罪人?还是牺牲者?其意义与存在形式会633随着民心所向而变化,作为知晓神秘之人、无法理解的存在、拒绝神之引导的异端之辈。”

“魔女审判正如其名,是凭借权威和律法制裁魔女的系统。是将歇斯底里与恐惧的产物一一魔女狩猎以更符合当代的形式与冷静的态度加以处理。不过就算将名为癫狂的不速之客拘禁在客厅里,和在晚餐时与其同席并没有什么区别。”

“在西欧被反复演奏的,是对名为魔女之辈的迫害。而最终乐章,甚至被带进新大陆一一偏偏还是在塞勒姆那片虔诚的土地上奏响了华丽的乐章。”

“理性与悠望,科学精神与神秘学互相对立,简直就是恶魔横行的颤音......”

说着,就仿佛有小提琴的乐声从某处响起,不过还没等其进入不可收拾的状态,就有人直接打断了那片乐章。

“喂。别得意忘形地公然拿出小提琴来啦。滚回你房间去拉那些自我陶醉的演奏吧。”

“哎呀,画蛇添足了吗?”

看着毫不掩饰表达不满的安徒生,福尔摩斯也自然而然地收起了小提琴。

“我还以为在大段解说之后,你们就会非常自然的倾听呢。.

第一千三百三十四章英灵们的远征

“......这几天,我一直将调查的重心聚焦于改变过去事象的可能性上。并反复确认本该修复了的奠基是否发生动摇。但是......”看着眼前的影像,达芬奇缓缓说道。

“我并没有遗漏。但是的确发生了什么。与以往特异点似是而非的结果一一发生了某种仿佛会对我们世界的法则造成威胁的微小扭曲。”

“数值并未出现偏差。然而,事件又的确存在。既然如此,这就不是人,而是接近神的存在。当然神字前面还得加个魔字。”

福尔摩斯挑着眉,接过话头。

“既然是魔神的犯罪,那么不可思议也很理所当然。不过就连这不可思议,也应该具备井然有序的法则才对。从外部是无法估算这一法则的,必须进到里面,成为当事人才行。”

“所以,你们就委托安徒生和莎士比亚为她们撰写了剧本,让她们扮成旅行剧团造访迷雾?”

见几人点头,夏恒不禁叹了口气。

“往禁愁清教徒的殖民地送去旅行剧团,你们也太乱来了吧。”

“所言甚是!不过以毒攻毒正是如此啊!哈哈哈,哈哈哈哈哈哈!”

毫无疑问在这个计划后推波助澜的莎士比亚高声喊道,发出了舒畅的大笑声。

“那么,事情我已经彻底了解了。从现在的时间看......她们出发了还没多久。旅行剧团的成员是立花、玛修、罗宾汉、桑松、玛塔?哈丽、哪吒、假美狄亚这七人对吧?”

“没错,我们在发现美狄亚被掉包的时候就第一时间通知你了,现在算上了解情况的时间,正好过去了一小时,应该还来得及挽救。”

达芬奇点了点头,随即又有些担心地皱起了眉头。

“这种时候,我们这里也只能等待立花那边完成通讯的连接才行了。除此之外什么都做不了,当然,我们会和美狄亚一起追查那个假美狄亚的正体,可塞勒姆那边还是只能拜托你了々”

“我明白了,在找到立花她们之后就会和你们联系的。”

夏恒点了点头,随即顿了顿,又露出了有些困扰的表情。

“可是,如果立花她们已经和塞勒姆的人接触,旅行剧团的人数和成员就很明显了,要和当地人解释,也只能说是步行而来,毕竟灵子转移过去时也没法给他们配备马车。”

“别磨磨唧唧的,直接说清楚啊!”

“Mr.夏恒的意思是,自己进入塞勒姆之后,该扮演什么样的角色一一这一点对吧?”

见安徒生一如既往地泼洒着辛辣的话语,福尔摩斯挑起眉说道。

“毕竟,旅行剧团若是说藏了个羞潞的小姑娘到还说得过去,一个青年男性可不好解释了啊。”

“唔......吾辈的剧本里可没有准备这种情节啊。若要参与其中,就必须准备与旅行剧团没有紧密关联,但认识也不奇怪的身份才行。贵族、富商一类毫无疑问会被直接揭穿,剧本作家也颇为牵强。”

莎士比亚有些发愁地摩掌起下巴。

“既然如此,就只能用比较偏门的身份了吧。”

“嗯......有些难办......”

“毕竟是清教徒的殖民地,若是在来一剂猛毒,恐怕就会出事了吧。”

“那就只能这样了......”

“通讯机的状况如何,玛修?”

在木制楼房的客厅中,藤丸立花看向坐在一边的玛修问道。

灵子转移到这个十七世纪末的塞勒姆后,她们在寻找村庄的路上救下了一伙被野兽袭击的孩子们,随后便被那群孩子中名为阿比盖尔的女孩子的舅父邀请到家中做客。

举报本章错误( 无需登录 )