大冈红叶的反应就和昨天毛利大叔刚拿到时一样,扫了两眼之上的内容后显得颇为茫然。
塞拉贝尔也不好解释,只能笼统含糊地耸耸肩。
“大概是类似于京都本地藏宝图的东西,你看了有什么灵感吗?”
“灵感吗……”
大冈红叶认真看了又看,大约过了半分钟,她恍然大悟地噢了一声。
“这好像是一张京都地图吧。”
“……”
“……”
不是吧,还真看出名堂来了?
第425章 可靠的大冈红叶
“意思是,已经……看懂了?”
“嗯是啊,不过还需要稍微验证一下就是了。”
病床旁,办了张椅子坐下的京都少女在三位高中生侦探惊奇的目光注视中从随身携带的包包里摸出手机,打开地图导航APP就着京都的街道截了一下图,而后切换到相册中以照片形式点开,在编辑模式里调出画笔功能。
大冈红叶指着塞拉贝尔手中的藏宝图道。
“首先这张图上书架一共有五层,从京都城区的地图来看由东向西的道路也刚好有五条,按照上北下南来看,位于最上层放有蝉、天狗、金鱼的那一层对应的应该就是五条路,而第四层自然就是四条路,以此类推……”
“其中图上看似被靠壁挂在书架第二层的花、天狗、富士山和橡果指的应该是地图上位于二条路和三条路之间的御池路。”
“再者从南北方向来看,春之小川这首歌里有唱到过紫罗兰,紫罗兰对应紫色的花,所以紫色的花指的就是小川路。”
“天狗面具则是出自乌天狗,对应的是乌丸路。”
“富士山单取一个富字,指富小路。”
大冈红叶的讲解速度相当之快,就连服部平次这个经常来京都遨游的大阪人都需要聚精会神听讲才能勉强跟上思路。
柯南因为身高不足所以干脆连图都看不到,只能自己拿着手机用地图APP进行对比辨认。
至于对京都本地路线完全不熟的塞拉贝尔则已经彻底是一副“这回听懂了”的开摆模样。
反正懂了脑也跟不上,不如以逸待劳,等最后直接抄作业就好。
灵活努力,啊,灵活努力。
“这样的话鸡指的又是什么呢?”
服部平次眉头紧锁盯着图上书架位于第二排左侧的金鸡。
“泥鳅跟柳川锅有关,还能理解为大概指代的是柳马场路,但鸡又是什么呢?”
纵观整个京都地图,貌似都没有跟鸡有关的地名。
“也许是西洞院路?”
大冈红叶大胆假设道。
“鸡在十二生肖中又被称之为酉,去掉一横就是西,而且鸡头所朝的方向也正好是西面。”
“我觉得他这还不如直接画个山洞的标致。”塞拉贝尔吐槽。
中文在日本就像是文言文之于中国人那样,虽然在很多正式场合文字都是用的正经汉字,但在日常生活中却用的并不多,更多还是用片假名,所以普通日本人在汉字方面的造诣只能说够用就行。
像这个用十二生肖里的酉去通西字,不能说通假字不算错字,只能说一坨答辩。
至少人家通假字也是读音相同的好吗?
有文化,但不多.JPG
“这样一来就剩下书架最上层的蝉、天狗以及金鱼了。”
已经一口气解决了谜题的三分之二,大冈红叶也稍微松了口气,继续看向谜题中最上层。
“蝉的话我知道有种蝉叫油蝉,所以指的大概是油小路。”
“中间的天狗已知是贯通南北的乌丸路。”
“最后的金鱼我想neta的应该是金鱼的饲料是麦麸这句话,所以是麸屋町路。”
在外地人看来极其抽象的京都谜题在大冈红叶这位本地大小姐的辨认下被迅速破解。
“然后我们现在只需要把所有的地点连接起来……”
大冈红叶一边说着一边将青葱般纤细白皙的食指点上手机屏幕,在地图的截图中一一画上连线。
在最底下的五条路上从油小路画到麸屋町路,在位于中间的四条路上从西洞院路画到柳马场路,在最上层的御池路上从小川路到富小路。
最后以中间的乌丸路贯通南北三条红线正中心。
正正好好构成一个“王”字。
“王?为什么是王呢?”
服部平次也迷茫了。
现在谜题是都解开了,可好像也没什么用啊?
现在分析出来的地点一共是八个,可总不见得那伙人把佛像也分成了八分分别藏在了这些地方吧。
八等分的佛像?那玩意儿就算凑齐了拼起来了还能卖出价钱么?
“别急咯,谜题还没结束呢。”
只见大冈红叶不紧不慢地摇摇头,再次抬手在地图上点了一下,为王字的右下角补上一点,对应的正是图上位于最高层书架和往下一层中间的那一点墨迹。
“不是王,而是玉?”
塞拉贝尔目光落在屏幕上那醒目的一点上。
“好神奇,怎么猜到的?”
“嘛,也谈不上多么复杂的推理过程。”大冈红叶优雅抿嘴一笑,“只是听塞拉君说了这是一张藏宝图,我就以藏宝图的视角去分析罢了,而且最后成型的玉字也证明我的分析是正确的。”
的确,日语中经常会用玉来指代宝物,而且以那一点所在的位置地名是……玉龙寺?