克里姆林这个名字,对在座的所有人来说,都是一
种过于梦幻的存在,是精神支柱,却又接触不到一一一可
当他坐在舞台中间的椅子上,开始调试麦克风时,大家
才逐渐意识到他并非一抹泡沫。
“你不是想听吗?”大克对着可畏笑道。
“但我记得你不会弹吉他一
“简单的扫弦还是会的。
他总不能说自己是受了贝法的委托要稳稳拿下可畏
,最后挨不住女亻卜长的强烈建议,去找腓特烈弄了一段
扫弦一...一也就只会这么一段。
即使是撩妹,大克也有自己的讲究一.一绝对不会强
迫自己去学些无病呻吲的东西,因此选曲方面·
“红*军的战士们最为英勇!就像不可战胜的人民
!从西伯利亚到不列颠海峡一.一红*军战士们最强大!
激昂的歌声点燃了昏沉的夜幕。
可畏、吉姆、爱德华、罗曼和杰克森的奉献和努力
,也赋予了这首歌曲全新的意义。
正如它所歌颂的那般一.一从西伯利亚到不列颠海峡,人们追寻着同一个强大的声音。
432不能黎姐
凡尔赛宫的战争画廊。
无论沿海地区多么萧条’巴黎市区的灯火从未稀疏
过,自然地,这处汇集了法国昔日皇权'共和国文化的艺术长廊依然光鲜。 一、m
黎塞留挺拔的身躯如同跟周遭的艺术品融为—体般定格在东侧的穿堂中,《拿破仑翻越阿尔卑斯山》的巨幅画作,在她的眼中随瞳光波动,霎是绮丽。
"还以为你会去圣路易教堂,没想到会来这里。"
让巴尔听似冷淡,实贝!)难得带着关切的声线从长廊
的另一侧响起。
"我们应该入住十字河外的清院,或巴黎酒店,但
总归不该是王后套房。” 、
黎塞留的声线几乎没有起伏,也没有转身:“他们把我请进了凡尔赛宫,这是否是在暗示我,可以效仿曾经的教皇一般,开创—个混乱,如他们治下法国一般的时代?”
“那他们应该请你入住国王套房……呵,你又不正真的红衣主教,但我是正经的海盗头子,跟我说这些有什么用。" 一
让巴尔十分不客气,好气又好笑地回应着黎塞留的
谜语:
"只要你敢把教堂搬到凡尔赛宫的中轴线上,克里姆林就敢把你的脑袋拧下来。现在可不是十字军东征[期了,更不是拿破仑大帝在的时候全欧洲只有—位皇帝,那就是尼古莱?拉夫里年科。"
“他不会称帝的。" “
"嗯,但从权柄上来说,他已经超过了拿皇。"
让巴尔和黎塞留并肩,—同欣赏着《普瓦蒂埃大捷
“欧洲可以有很多拿破仑,但克里姆林只有一位。
“这个笑话并不好笑,让巴尔,你粗鲁的毛病还是
没有改变。”
虽然在责难让巴尔,但黎塞留的语调明显轻松了很
多:
“你对他的评价很高。”
“只要你亲眼见过他人,肯定会变得和我一样对他
充满好感。”
让巴尔用鼻子嗤了一声--从旁边的侍者盘上早见
—杯香槟,并道了声谢。
她在回应服务人员时表现出来的和蔼,倒是让黎塞
留感到新鲜。
这两姐妹的身高,腿长都不是寻常女性可比的,因此她们时刻会给周围的侍者一种"鼻孔瞪人"的错觉,但侍者接触过之后,才发现舰娘们比—些真正的凡尔赛人”要亲和多了。 一